quarta-feira, 23 de junho de 2010

Palavras de outros países na Língua Portuguesa.

A incorporação de palavras de outras línguas é chamada de miscigenação.
Antes do descobrimento do Brasil, já se falavam cerca de 1000 línguas diferentes originárias dos indígenas.
Depois do descobrimento do Brasil, foi estabelecida a língua de nome Tupinambá, para a comunicação entre índios e brancos.
Quando o povoamento português começou, houve uma grande confusão devido ao bilinguismo e daí se tornou predominante o português, em 1758.
Após a independência, no começo da imigração da Alemanha e Itália, o que contribuiu para o aperfeiçoamento do idioma, dizemos que não é correto, pensar que a língua é somente portuguesa, pois também temos muitas influências africanas, alemães, italianas, latinas, inglesas e etc.
Palavras africanas como: fubá, moleque, cachimbo e acarajé já foram incorporadas na língua portuguesa.
Hoje é fácil miscigenar a língua brasileira, com a presença de turistas. A língua aperfeiçoa-se a cada dia.

Algumas palavras “aportuguesadas”:

BLECAUTE (do inglês) – escurecimento
RANKING (do inglês) – classificação
EDREDON (do francês) – roupa de cama
MAIÔ (do francês) – peça de roupa feminina
BOATE (do francês) – casa noturna
ATELIÊ (do francês) – oficina
BIDÊ (do francês) – aparelho sanitário de banheiro
PIERCING (do inglês) – perfuração ornamental
DECOLAGEM (do francês) – levantamento de avião
ACARAJÉ (do africano) – comida regional da Bahia
DRAG QUEEN (do inglês) – homem que se veste de mulher em eventos festivos
MOUSE = RATO (do inglês) – periférico de computador
DEBUTE (do francês) – estréia
BEEF = BIFE (do inglês) – carne
BASKET = BASQUETE (do inglês) – jogo da cesta
CAPÔ (do francês) – capuz de motor veicular
BEGE (do francês) – cor parda

Pronome

Palavra invariável, em gênero, número e pessoa, que substitui ou acompanha o nome, indicado como pessoa do discurso.

Pronomes possessivos:
Os pronomes possessivos são o tipo de pronome que fazem uma referência às pessoas do discurso indicando uma relação de posse.
Ex: Meu carro quebrou.

Pronomes pessoais:
São pronomes que indicam uma das três pessoas do discurso.
Ex: Ele adora refrigerante.

Pronomes demonstrativos:
Indicam posição de algum indivíduo em relação às pessoas do discurso, situando-a no tempo e/ou no espaço.
Ex: Aquela garota é linda!
Observação
. Utiliza-se este (e variações) quando a coisa do qual se fala está perto de quem fala;
. Utiliza-se esse (e variações) quando a coisa do qual se fala está próxima de quem ouve;
. Utiliza-se aquele (e variações) quando a coisa do qual se fala está distante de quem fala e de quem ouve;

Pronomes interrogativos:
São aqueles que fazemos frases interrogativas.
Ex: Quanto custa a comida.

Pronomes indefinidos:
Referem-se a terceira pessoa do discurso quando considerada de modo vago.
Ex: Alguém esteve aqui.

A matança gramatical

Tudo é matança, mas há algumas diferenças: O filho que mata o pai comete um parrícidio. O filho que mata a mãe comete um matricídio. Os pais que matam os filhos cometem um filicídio. A mulher que mata o marido comete um mariticídio. E o marido que mata a esposa comete um uxoricídio.

segunda-feira, 21 de junho de 2010

Hífen

Este é provavelmente um dos mais alterados pela reforma ortográfica. Embora ele ainda seja usado, suas regras mudaram. Como é típico da Língua Portuguesa, as novas regras do hífen são tão complexas e confusas quanto as anteriores, se não mais.
O sinal será abolido em palavras compostas em que o prefixo termina em vogal e o segundo elemento também começa com outra vogal, como aeroespacial (aero + espacial) e extraescolar (extra + escolar).
Já quando o primeiro elemento finalizar com uma vogal igual à do segundo elemento, o hífen deverá ser utilizado, como nas palavras "micro-ondas" e "anti-inflamatório".
A partir da reforma, nos casos em que a primeira palavra terminar em vogal e a segunda começar por "r" ou "s", essas letras deverão ser duplicadas, como na conjunção "anti"+"semita": "antissemita".
A exceção é quando o primeiro elemento terminar em "r" e o segundo elemento começar com a mesma letra. Nesse caso, a palavra deverá ser grafada com hífen, como em "hiper-requintado" e "inter-racial".

Ditongo

Ditongo é o encontro de duas vogais pronunciadas em uma só sílaba.
O acento agudo foi eliminado nos ditongos abertos das palavras paroxítonas, como alcaloide, assembleia, boleia, ideia, jiboia, paleozoico, paranoia, onomatopeia...
As palavras oxítonas terminadas em éi, éu e ói continuam acentuadas: chapéu, herói, corrói, remói, céu, véu...

Antes _______ Agora

idéia _________ ideia

heróico ________ heroico

coréia _________ coreia

jibóia __________ jiboia

E aí pessoal, aprenderam? Espero que sim, explicar para vocês foi o máximo!

Resumo do Livro "Patty Palito"

Patty Palito estudava em uma escola pública onde todo mundo a conhecia, seu pai era dono de um mercado. Um dia ele começou a lucrar mais e conseguiu colocar Patty em uma escola particular. Ela não concordou com a idéia, mas foi obrigada a ir para esse tal colégio. No seu primeiro dia de aula, já tinha uma garota que não foi com sua cara e começou a caçoar da Patty, ofendendo-a e chamando-a de gorda. Certo dia, ela cismou que tinha de emagrecer, pois estava sendo ofendida. Sua mãe fazia uma comida muito boa e ela não resistia. Passou a dizer que ia comer na casa de sua colega, mas era mentira, ela ficava sem comer nada e dava seu lanche da escola para um menino de rua. A partir daí, começou a ficar muito magra, e acabou tornando-se uma pessoa anoréxica.